편집자의 글 – 밧줄 감긴 코끼리가 아닙니다/ 김해인(편집출판위원장) 권두시 – 빵과 장미 “모든 이에게 빵을, 그리고 장미도”―서부 여성들의 슬로건/ 제임스 오펜하임(진영종 옮김) 정세 – 주택 문제에 대하여/ 채만수(소장) 현장 – 민족 모순 현장에 선 소성리 할매들/ 은영지(회원) – 플랫폼 노동자에게 노동법은...
제170호(2021년 3/4월)
[편집자의 글] 밧줄 감긴 코끼리가 아닙니다
김해인 | 편집출판위원장 3ㆍ8 세계 여성의 날을 맞이하여, <표지>를 만들고, <권두시>에는 제임스 오펜하임의 “빵과 장미”를 실었습니다. 그리고 <회원마당>에 김병기 회원의 “책 소개(10): ≪러시아 여성과 사회주의 건설≫”과 천연옥 부산지회장의 “사회주의 사회에서 여성의 지위와 역할”을 실었습니다. <자료>에도 2021 국제...
[권두시] 빵과 장미 “모든 이에게 빵을, 그리고 장미도”―서부 여성들의 슬로건
제임스 오펜하임(James Oppenheim) 번역: 진영종(성공회대 영어학과 교수) 우리가 환한 아름다운 대낮에 행진, 행진을 하자, 헤아릴 수 없이 많은 컴컴한 부엌과 잿빛 공장 다락이 갑작스런 태양이 드러낸 광채를 받았네. 사람들이 우리가 노래하는 “빵과 장미를, 빵과 장미를”을 들었기 때문에. 우리들이 행진하고 또 행진할 땐 남자를 위해서도 싸우네, 왜냐하면 남자는...
[정세] 주택 문제에 대하여
채만수 | 소장 * 이 글은, 2020년 12월 15일 진행되었던 <현장실천 사회변혁 노동자전선(노동전선)>에서의 강좌 내용을 다소 수정ㆍ보완한 것입니다. 노동전선에서 발행하는 ≪현장과 광장≫ 제4호에도 게재될 예정입니다. 1. 다시 제기된 ‘부동산’ㆍ주택 문제 최근 1년 수개월 사이에 서울을 위시한 대도시의 주택ㆍ아파트 가격이 다시 폭등하면서 이른바...
[현장: 소성리 소식] 민족 모순 현장에 선 소성리 할매들
은영지 | 회원 5인 이상 모이지 말고 거리두기 하라고 해서 보고 싶은 자식과 토끼 같은 손주도 못 보고 외롭게 지내고 있는데 경찰들이 모여 주민을 불안하게 하고 있다. 너거들이 사람이야? 불법 사드 기지 공사한다고 밀고 들어온 공사 차량을 저지하는 주민들을 제압하고 짓밟아 온 경찰들에게 80대 중반을 넘긴 백광순 할매가 호통을 치셨다. 차라리 경찰들 시키지 말고...
[현장] 플랫폼 노동자에게 노동법은 어떻게 적용되어야 하는가?
장인기 | 편집위원 1. 들어가며 지난 호에서 플랫폼[1]플랫폼(platform)은 ‘기차역에서 승객이 열차를 타고 내리기 쉽도록 철로 옆으로 지면보다 높여서 설치해 놓은 평평한 장소’라는 의미뿐만 아니라 … Continue reading 노동의 개념과 그 본질에 대해 살펴본 바 있다. 요약하자면 플랫폼 노동이란 노동력을 제공하는 자와 노동의 결과물을...
[현장] 자동차판매 비정규직 노동자들은 한 발짝도 물러서지 않고 끝까지 싸울 것입니다
최현진 | 금속노조 자동차판매연대 부양지회 지회장 1970년 11월 전태일 열사는 “근로기준법을 준수하라! 우리는 기계가 아니다! 내 죽음을 헛되이 말라!”를 외치며 스스로의 몸을 화염 속에 불사릅니다. 그 불씨가 노동 운동의 불씨가 되었고, 한국 사회는 변화해 왔습니다. 하지만 50년이 지난 2021년 현재, 근로기준법조차 적용되지 않는 노동자들이 여기에 있습니다...
[이론] 20세기 사회주의의 역사적 성격(12)
문영찬 | 연구위원장 제12장 중국 혁명의 승리와 중국 특색의 사회주의 건설 1. 5ㆍ4운동과 제1차 국공합작(國共合作) 1949년 중국 혁명의 성공과 중화인민공화국의 성립은 19세기 중반 아편 전쟁 이후 약 100여 년에 걸친 중국 인민의 투쟁의 승리였다. 제국주의의 침탈로 인해 반(半)식민지로 전락하고 또 반(半)봉건적인 사회 상태를 변혁하기 위한 투쟁이 끊임없이...
[번역] 농민 문제에 관한 당의 세 가지 기본 구호―얀-쓰끼에게 보내는 답장
이오씨프 쓰딸린(Иосиф Сталин) 번역: 신재길(교육위원장) 귀하의 편지는 물론 잘 받았습니다. 답장이 조금 늦었습니다. 양해 바랍니다. 1. 레닌은 “모든 혁명의 가장 중요한 문제는 국가 권력에 관한 문제이다”(≪레닌 전집≫ 제21권, 142페이지를 보시오)라고 하였습니다. 어느 계급 또는 계급들의 수중에 권력이 집중되어 있는가, 어느 계급 또는 계급들이 타도되어야...
[번역] 전쟁은 우리다―크리스티안 소렌슨(Christian Sorensen)의 새 책 ≪군수 산업의 이해≫를 읽고
제레미 쿠즈마로프(Jeremy Kuzmarov) | 코버트액션 매거진(CovertAction Magazine) 번역: 김근성(회원) * 원문은 다음의 인터넷 주소에서 확인하실 수 있습니다. 어떻게 군수업자들이 우리 경제를 휘청이게 하고, 우리 시민들을 가난하게 하고, 우리의 국가적 목표를 왜곡시키고, 기업의 이익을 살찌우고자 수백만 명을 학살하는 불필요한 전쟁을 조장하려고...
[번역] 마오는 대약진 운동 시기에 정말로 수백만 인민들을 학살했는가?
조셉 볼(Joseph Ball) 번역: 김의진(회원) * 원문은 다음의 인터넷 주소에서 확인하실 수 있습니다. 지난 25년 동안 마오쩌둥의 위상은 그 스스로한테 책임이 있다던 전대미문의 사망자 추정치 통계들로 인해 상당 부분 실추됐다. 마오쩌둥은 생전 중국 인민의 복지를 개선시키고, 가난과 기아를 타파했으며, 무상의료와 교육을 제공한 공로로 극진히 대우받았다. 마오쩌둥...
[회원마당: 책 소개(10)] ≪러시아 여성과 사회주의 건설(Russian women in the building of socialism by Anna Razumova)≫
김병기 | 회원 * 원문은 다음의 인터넷 주소에서 확인하실 수 있습니다. 3월 8일은 세계 여성의 날이다. 긴 역사 속에서 끈질긴 투쟁으로 일구어 낸 여성의 참정권과 인권 신장을 축하하고 기념하는 날이다. 동시에, 경제ㆍ정치ㆍ문화 모든 영역에서 남성과 동등한 권리를 쟁취하기 위해 투쟁하는 날이다. 러시아 사회주의 혁명은 세계 여성 해방 운동이 나아가야 할 길을 올바르게...