번역: 문영찬(연구위원장) * <; 영국 청년 공산주의자 동맹의 중앙위원회는 엘리자베드 2세 여왕으로도 알려진 엘리자베드 윈저의 죽음에 대해 다음과 같은 성명을 발표했다: 엘리자베드 윈저의 죽음은 영국의 우리 세대와 노동 인민에게, 군주제의 폐지가 긴급하고 중요한 쟁점이라는 것을 드러내고 있다. 영국이 현대적인 공화국이 되어야만 한다는 것은 지금 어느 때보다 더...
번역
[번역] 미국, 수개월 간의 부인 끝에, 우크라 생물실험실 인정
스티브 스위니(Steve Sweeney) 번역: 임장표(회원) * 이 글은, 스티브 스위니(Steve Sweeney)의, “After months of denial, U.S. admits to running Ukraine biolabs”, People’s World, 2022. 6. 14.(<;)의 번역이다. ** 스티브 스위니는 영국에서 발행되는 사회주의 신문, ≪모닝...
[번역] 러시아-우크라이나 위기에 대한 영국 공산주의자 단체들의 입장
번역: 편집부 * 미국의 독자적인 공산주의 정치단체인 Politstrum은 현하 전개 중인 ‘러시아-우크라이나 위기’에 대한 영국, 미국 그리고 러시아 공산주의자들의 입장을 시리즈 형식으로 3회에 걸쳐 연재했다. 이 글은 첫 회인 영국 공산주의자들의 입장(British Communist Organizations on the Russia-Ukraine Crisis)(2022. 5...
[번역] 전쟁과 노동계급의 임무에 대해서
우크라이나 공산주의자 연합 번역: 편집부 * 2022년 6월 27일 solidnet.org에 러시아어로 처음 발표되었으며, 여기에서는 Srećko ‘Felix’ Vojvodić에 의한 영역본<;에서 중역한다.(모든 각주는 역주다.) ** 우크라이나 공산주의자 연합(Union of Communists of Ukraine). 1992년에 결성된 우크라이나의...
[번역] 슬라보예 지젝, 맑스주의 철학자로 행세하는 자본주의 옹호론자
니꼬스 모따스(Νίκος Μόττας) 번역: 편집부 * Nikos Mottas, “Slavoj Žižek, an apologist of Capitalism disguised as “Marxist philosopher””, In Defense of Communism, 2022. 7. 1. <; ** 니코스 모타스(Nikos Mottas)는 “공산주의...
[번역] 오늘날 러시아의 제국주의적 본성을 부정하는 것은 현실을 부정하는 것입니다
아스토르 가르시아 번역: 편집부 * 2022년 7월 8일 아테네에서 열린, 그리스 공산당(KKE), 스페인 노동자 공산당(PCTE), 멕시코 공산당(PCM), 터키 공산당(TKP) 4자 회의에서의 스페인 노동자 공산당(PCTE) 총비서 아스토르 가르시아(Ástor García)의 연설이다. <www.idcom munism.com/2022/07/astor-garcia-to...
[번역] 구스따보 뻬뜨로, 장-뤽 멜랑숑, 그리고 “좌파 정부”라는 동화
니꼬스 모따스(Νίκος Μόττας) 번역: 편집부 * Nikos Mottas, “Gustavo Petro, Jean-Luc Mélenchon and the fairytale of “left governments””, In Defense of Communism, 2022. 6. 21. <; ** 니꼬스 모따스는 ≪공산주의를 옹호하며(In Defense of...
[번역] 프랑스 공산주의 운동은 죽었는가?
니꼬스 모따스(Νίκος Μόττας) 번역: 편집부 * Nikos Mottas, “Is the French communist movement dead?”, In Defense of Communism, 2022. 4. 15. <; ** 니꼬스 모따스는 ≪공산주의를 옹호하며(In Defense of Communism)≫의 주필이며, 그리스-쿠바 우호 연대 테쌀로니끼...
[번역] 보고서 ≪우리 당의 사회민주주의 경향에 대하여≫에 관한 토론의 결론(1)
이오씨프 쓰딸린(Иосиф Сталин) 번역: 신재길(교육위원장) [차례] 1. 몇 가지 일반적 문제 1) 맑스주의는 교조가 아니라 행동의 지침이다 2) 프롤레타리아 독재에 대한 레닌의 몇 가지 의견 3) 자본주의 국가에서 발전의 불균등성 ㆍㆍㆍ <이번 호에...
[번역] 우리 당의 사회민주주의 경향에 대하여(3)
― 쏘련 공산당(볼) 제15차 전 연방 대표자회에서의 보고 이오씨프 쓰딸린(Иосиф Сталин) 번역: 신재길(교육위원장) [차례] 1. 반대파 블록의 여러 발전 단계 1) 첫 번째 단계 2) 두 번째 단계 3) 세 번째 단계 4) 네 번째 단계 5) 레닌과 당내 블록 문제 6) 반대파 블록의 분해 과정 7) 반대파 블록이 기다리는 것은 무엇인가? 2...
[번역] 왜 사회민주당은 사회혁명당에 단호하고 가차 없는 투쟁을 선포하지 않으면 안 되는가
V. I. 레닌(В. И. Ленин) 번역: 채만수(소장) * [역주] W. I. Lenin Werke, Band 6, Berlin: Dietz Verlag, 1975, S. 164-167을 대본으로 번역하되, Lenin Collected Works, Vol. 6, Moscow: Progress Publishers, 1977, pp. 170-173.; ≪レ...
[번역] 우리 당의 사회민주주의 경향에 대하여(2)
― 쏘련 공산당(볼) 제15차 전 연방 대표자회에서의 보고 이오씨프 쓰딸린(Иосиф Сталин) 번역: 신재길(교육위원장) [차례] 1. 반대파 블록의 여러 발전 단계 1) 첫 번째 단계 2) 두 번째 단계 3) 세 번째 단계 4) 네 번째 단계 5) 레닌과 당내 블록 문제 6) 반대파 블록의 분해 과정 7) 반대파 블록이 기다리는 것은 무엇인가? 2. 반대파 블록의 주요 오류...