흐루쇼프가 거짓말했다(35)

공유하기

그로버 퍼(Grover Furr)

번역: 편집부

 

 

부록

― 1차 자료들과 다른 자료들로부터의 인용들

 

 

41. 민그렐족(Mingrelian)1) 사건

 

흐루쇼프:

똑같은 방식의 교훈은 그루지야(Georgia)에 존재했다는 민그렐족(Mingrelian) 민족주의자 조직의 사건이다. 알려진 바대로 이 사건에 관해서 쏘련 공산당 중앙위원회는 1951년 11월과 1952년 3월 결의안들을 내렸다. 정치국과의 사전 토론도 없이 이 결의안들이 내려졌다. 쓰딸린이 개인적으로 그 결의안들을 지시했다. 그 결의안들은 많은 충성스런 공산주의자들에 대한 심각한 고발을 포함하고 있었다. 날조된 서류들에 기초하여, 제국주의 권력의 도움을 받아 그 공화국에서 쏘비에트 권력을 청산하는 것을 목적으로 한다는 민족주의자 조직이 그루지야에 존재했다는 것이 증명되었다.

 

1951년 11월 9일, 그루지야에서의 뇌물수수와 바라미아(Baramia)라는 반당그룹에 관한 정치국 명령의 교정판에 추가된 메모들:

정치국 회의들 필기록 원본 속에는, 뽀쓰끄료브이쉐프(Poskrebyshev)[쓰딸린의 개인비서: 그로버 퍼]가 손으로 작성한 명령의 복사본이 하나 있고, 쓰딸린의 교정이 있는 초고를 타이프로 쳐서 만든 사본도 하나 있다…

 

명령에는 쓰딸린의 수많은 교정들이 이어진다. 동일한 교정판에서, 1952년 3월 27일부터 그루지야 공산당의 상황에 관한 정치국의 명령에 추가된 메모들:

정치국 회의들 필기록 원본에, 쓰딸린이 명령 초고의 제목을 썼다. 그 명령은 1952년 3월 25일과 3월 27일 정치국 회의들에서 결정되었다. (강조는 그로버 퍼.)

 

이 문서들, 그리고 그것과 관련된 배경은 다음에서 얻어졌다:

Politbiuro TsK VKP(b) i Soviet Ministrov SSSR 1945-1953. Ed. Khlevniuk, O. V. et al. Moscow: ROSSPEN, 2002, pp. 351-354.

이 페이지들, 그리고 관련 배경(법령 서류들)은 다음 주소에 있다: http://chss.montclair.edu/english/furr/research/mingrelianres.pdf

 

보리쓰 쏘꼴로프(Boris Sokolov)[Rossiiskaia Gazeta, 2003. 4. 10.]

1953년 4월 10일, 쏘련 전직 국가 보안장관과 그루지야 사회주의 공화국 전직 국가 보안장관의 쏘비에트 법령 위반에 대한 쏘련 공산당 중앙위원회의 명령이 발표되었다. 이 명령은, 그루지야에 민그렐 민족주의 조직이 존재한다는 것과 관련하여, 1951년 11월 9일과 1952년 3월 27일에 내려진 이전의 명령을 취소하였다. 이전에 체포되었던 그루지야 지도자들은 석방되었다. 그러나 그 후 곧바로, 그들 중 여러 명이 베리야와 연계되었다는 죄목으로 다시 체포되었다.

 

보리쓰 니꼴라예프쓰끼(Boris Nikolaevsky)의 메모[New Leader]:

51. “‘민그렐족 음모에 대한 흐루쇼프의 언급은 1952년의 그루지야 숙청에 대해서 설명한다. 레닌그라드 사건처럼, 민그렐족 사건도 역시 베리야와 아바꾸모프에 의해 (거짓으로: 역자) 조직되었다고, 그는 암시하지만, 이것은 고의적인 왜곡이다. 베리야의 최대의 적들 중의 한 명인 이그나찌예프(S. D. Ignatiev)가 국가 보안장관에 임명된 것은 정확히 1951년 11월이었다; 그래서, 베리야에게 일격을 가하기 위해 민그렐족 사건은 날조되었다. 그것과 그루지야에서 (1952년 4월, 9월, 11월) 이어진 숙청은 베리야의 기반을 침식했고, 1952년 11월 제19차 당 대회 이후에, 의사들의 음모에 대한 체포로 시작되었던, 계획된 제2의 예조프시치나2)로 가는 길을 닦았다.

 

흐루쇼프에 의하면, 이그나찌예프는 비밀연설의 청중들 중의 한 명이었다:

전직 국가 보안장관 이그나찌예프 동지가 이 당 대회에 대의원으로서 참석하였다. (p. 38.)

 

민그렐족 사건, 의사들의 음모, 그리고 다른 문제들을 조작하는 방식으로, 전반적으로 불법행위를 저질러서, 이그나찌예프는 흐루쇼프가 그 구성원인 상임간부회에서 제거되었다. 베리야의 (러시아어) 보고서를 보라: http://chss.montclair.edu/english/furr/research/mingrelianaff.pdf

 

 

42. 유고슬라비아

 

흐루쇼프:

쓰딸린의 제멋대로의 행동은 국가 내부의 삶과 관계된 결정들에서뿐만 아니라 쏘련의 국제관계에서도 그 자체를 보여 주었다. 중앙위원회의 7월 전원회의는 유고슬라비아와의 갈등이 발생한 것에 대한 이유들을 자세히 연구했다. 여기에서 쓰딸린은 참으로 부끄러운 역할을 했다. 유고슬라비아 사건에서 동지들 간의 당내 토론을 통하여 풀릴 수 없었던 문제들은 없었다. 이 사건이 발생한 충분한 근거는 없었다; 그 국가와의 관계 파괴라는 사태를 예방하는 것은 완전히 가능한 일이었다. 그러나 이것은 유고슬라비아의 지도자들이 오류를 범하지 않았다거나 단점을 가지고 있지 않다는 것을 의미하지는 않는다. 그러나 이 오류들과 단점들은 쓰딸린에 의해 기괴한 방식으로 과장되었는데 그것은 우호적인 국가와의 관계를 파괴하는 결과를 가져왔다.

 

1953년 7월, 흐루쇼프와 다른 상임간부회 위원들은 유고슬라비아와의 관계를 복원하기 위해 노력한다는 이유로 베리야를 공격했다 — 이것은 그들이 현재 하나의 공산주의 권력으로서 다른 공산주의 권력과의 관계를 원하지 않았다는 것이다.

몰로또프: 동지들, 나는 —말렌꼬프 동지가, 란꼬비치(Rankovich) 동지를 통해 티토 동지에게 가는 편지 초고를 읽었다는 사실— 이 사실을 가지고, 반역자[베리야: 글로버 퍼]는 자신이 현행범이라는 것을 보여 주었다고 생각한다. 그는 자신의 손으로 직접 그들에게 그 편지를 썼고, 상임간부회가 이 문제에 대해 토론하는 것을 원하지 않았다. 대체 이 사람은 뭔가?

사실, 우리는 대사들을 교환했었다.

말렌꼬프: 그리고 우리는 관계 정상화를 원했었다.

몰로또프: 우리는 관계 정상화를 원했었다. … 우리는, 다른 부르주아 정부와 확립된 관계와 똑같은 관계를 유고슬라비아와 확립하는 것이 필요하다고 결정했었다. … 그리고 이게 뭔가: 란꼬비치 동지, 나는 당신에게 편지를 전송한다, 베리야 동지의 진심 어린 인사, 티토 동지가 이러한 관점을 공유한다면 좋겠다고 전달해 달라… 등등. 이게 도대체 뭔가?

그는 외국 자본주의자들 사이에서 지지 세력을 발견했음이 틀림없다 — 티토와 란꼬비치 같은 사람들, 이들은 자본주의 첩자들이고, 그는 그들에게 배웠다. 그는 그들로부터 직접 우리에게 왔다.

그러나, 쏘련의 적들처럼 행동했던 란꼬비치와 티토와 협정을 맺으려는 베리야의 이러한 시도 — 이것이 의미하는 것은 분명하지 않은가? 베리야가, 현존하는 정부 모르게 비밀리에 작성한 이 편지는 쏘비에트 정부를 배후에서 또다시 타격하고, 제국주의 진영에 직접 봉사하려는 뻔뻔스러운 시도라는 것이 분명하지 않은가? 이러한 사실 하나만으로도, 베리야가 외국 진영의 요원이고 계급의 적의 요원이라는 결론을 내리기에 충분할 것이다.

Lavrentii Beria. 1953. Stenogramma iul’skogo plenuma TsK KPSS I drugie dokumenty. Moscow, 1999. pp. 103-4; 246.

 

 

43. 의사들의 음모

 

흐루쇼프:

또한 의사-음모가들의 사건을 회상해 보도록 하자. (장내는 술렁인다.) 실제적으로 여의사 찌마슈크(Timashuk)의 선언 이외의 사건은 없었으며 그녀는 아마도 누군가에 의해 영향을 받거나 명령을 받아서(결국, 그녀는 국가 보안기관의 비공식적인 협력자였다) 추측컨대 의사들이 부적절한 의학적인 치료 방법들을 적용하고 있는 중이라는 것을 선언했던 편지를 쓰딸린에게 썼다.

그러한 편지는 쓰딸린이 쏘련에 의사-음모가들이 있다는 즉각적인 결론에 도달하도록 하는 데 충분했다. 그는 저명한 쏘련의 의학 전문가 집단을 체포하라는 명령을 내렸다. 그는 체포된 사람들에 대한 조사 행위와 조사 방법에 대하여 개인적으로 충고도 하였다. 그는 학술원회원 비노그라도프(Vinogradov)는 사슬에 엮여야 하고 다른 한 사람은 구타당해야 한다고 말했다. 전 국가 보안부 장관 이그나찌예프 동지가 대의원으로 이 전당대회에 참여하고 있다. 쓰딸린은 그에게 퉁명스럽게 말했다. 당신이 의사들에게서 자백을 받아내지 못한다면 우리는 당신의 머리를 잘라 버릴 것이다.

쓰딸린은 개인적으로 조사담당 판사를 소환해서 그에게 지시사항을 내렸고 어떤 조사 방법들이 사용되어야 하는지에 대해서 충고를 하였다; 이 방법들은 단순했다 ― 구타, 구타 그리고 다시 구타, 또 구타.

의사들이 체포된 후 얼마 지나지 않아 우리 정치국 회원들은 범죄에 대한 의사들의 자백이 적힌 조서(調書)를 받았다. 이 조서를 우리들에게 나누어 준 후, 쓰딸린이 우리들에게 말했다, 당신들은 새끼 고양이처럼 눈이 멀었다; 내가 없다면 도대체 어떤 일이 벌어지겠는가? 당신들은 적을 인식하는 방법을 모르기 때문에 국가는 사라질 것이다.

사건이 너무나도 분명하게 드러나 있어서 아무도 조사가 기초한 사실들이 진실인지 아닌지를 확인할 수가 없었다. 유죄라고 자백을 했던 사람들을 접촉함으로써 사실들의 진위 여부를 확인하려고 시도할 가능성은 없었다.

그러나 우리는 체포된 의사들의 사건은 의문의 여지가 많이 있다고 느꼈다. 그들이 한때 우리를 치료했기 때문에 우리는 개인적으로 이 사람들 몇 명을 알고 있었다. 쓰딸린이 죽고 난 후, 우리가 이 사건을 조사했을 때, 우리는 이 사건이 처음부터 끝까지 날조되었다는 것을 알았다.

이 경멸할 만한 사건은 쓰딸린에 의해 만들어졌다; 그러나 그는 이 사건을 결말까지 가져가는 시간을 가지지 못했고(그는 그 결말을 생각했다), 이 이유 때문에 의사들은 여전히 살아 있다. 지금 모든 사람들이 복권되었다; 그들은 그들이 이전에 일했던 똑같은 장소에서 일을 하고 있다; 그들은 정부의 인사들을 포함하여 정상급의 인물들을 치료한다; 그들은 우리의 완전한 신임을 받고 있다; 그리고 그들은 이전에 그랬던 것처럼 자신의 의무를 정직하게 수행한다.

더럽고 부끄러운 다양한 사건들을 조직할 때 아주 기본적인 역할은 우리 당의 맹렬한 적이자 외국 정보기관의 대리인인 베리야에 의해 이루어졌으며, 베리야는 쓰딸린의 신임을 도둑질했다.

 

쏘련 붕괴 이후, 의사 찌마슈크의 편지가 모두 출판되었다.3) 그녀는 의사들의 음모 사건과 전혀 관련이 없었다. 그녀의 편지는 오직, 1948년에 자신이 목격했던 정치국 위원 안드레이 즈다노프의 치료와 잘못된 치료를 언급했다.

사실상, 의사들의 음모 조작들을 —아마도 쓰딸린의 제안으로— 정지시킨 것은 바로 베리야였다.

 

1953년 4월 1일 상임간부회의에 제출한 베리야의 보고서에서 발췌:

쏘련 국가 보안부[MGB: 그로버 퍼] 전직 장관 이그나찌예프 동지는 자신의 직위에 따르는 의무를 만족시키지 못했고, 조사에 필요한 통제를 보장하지 않았고, 류민과 여러 명의 국가 보안부 요원들의 조력자가 되었다. 그들은 이러한 이점을 이용하여, 체포된 사람들을 야만적으로 고문하고, 처벌받지 않고 조사 자료들을 조작하였다.

4) 쏘련 국가 보안부 전직 장관 이그나찌예프 동지의 책임 문제를 검토하면서, 쏘련 내무부는 내무부 요원들의 그러한 위법행위가 향후 재발할 가능성을 예방할 조치를 취했다.

 

1953년 4월 3일, 의사들의 음모사건에 대한 상임간부회의 결정에서 발췌:

국가 보안부에서 허용되었던 심각한 위법행위와 조사 자료 조작에 대한 진상을 쏘련 공산당 중앙위원회 상임간부회에 보고하고, 쏘련 국가 보안부 전직 장관 이그나찌예프 동지에게 제시하는 것.

― Lavrentii Beria. 1953. pp. 21-25.

 

쏘비에트 반체제 인사 조레쓰 메드베제프에 따르면, 의사-파괴자들에 대한 언론의 박해를 서둘러 종식시킨 것은 바로 쓰딸린 자신이었음이 분명하다:

2월 27일 저녁 혹은 2월 28일 아침에, 쓰딸린이 ≪쁘라브다≫에 전화를 해서, 반유대인 자료와 의사들의 음모를 다루는 모든 기사들을 출판하는 것을 정지하도록 했다는 것을, 우리는 추정할 수 있다. 당시 쏘련에서, ≪쁘라브다≫ 편집자 혹은 쏘련 공산당 중앙위원회 선전부에 전화 한 통화로, 공식적 정책을 변화시킬 수 있었던 사람은 쓰딸린 오직 한 사람뿐이었다. 오직 쓰딸린만이 그것을 할 수 있었다…

 

더 나아가 메드베제프는 다음을 강조한다:

사람들이 거의 모든 그의 전기에서 읽을 수 있는 쓰딸린의 반유대주의는 종교적인 것도, 민족적인 것도, 문화적[bytovym=생활방식 등등에 토대를 두는: 그로버 퍼]인 것도 아니다. 그것은 반시오니즘으로 표현되었던 정치적인 것이었고, 유대인에 대한 혐오가 아니었다.

― 조레쓰 A. 메드베제프, Stalin i evreiskaia problema. Noviy analiz. Moscow: Pravacheloveka, 2003, pp. 216-7.

평범한 언어로, 쓰딸린은 전혀 반유대주의적이 아니었다고, 메드베제프는 확인한다. 왜냐하면 시오니즘에 대한 반대자는 이스라엘 자체의 내부에서도 그렇고, 종교적이거나 비종교적인 유대인들 모두에서 흔했다.

 

쓰베뜰라나 알릴루예바(Svetlana Allilueva)4):

의사들의 음모는 그(쓰딸린: 역자)의 생애 마지막 겨울에 발생했다. 발렌찌나 바실예브나(Valentina Vasil’evna)는, 사태의 변화에 아버지가 매우 슬퍼했다고, 나중에 나에게 말했다. 그녀는 식사 동안, 테이블에서 그것이 어떻게 논의되는지 들었다. 언제나처럼 그녀는 식사를 준비했다. 아버지는 그들의 불명예를 믿지 않고, 그럴 가능성이 없다고 말했다 — 무엇보다도, 의사 찌마슈크의 고발이 바로 그것을 증명한다고 말했다.

― ≪친구에게 보내는 20개의 편지(Twenty Letters to a Friend)≫, 편지 18.

 

 

44. 베리야(Beria)

 

흐루쇼프:

 여러 가지 더럽고 부끄러운 사건들을 조작하는 데 있어, 우리 당에 대한 사악한 적이며 외국 정보기관의 첩보원이었던 베리야가 기본적인 역할을 하였는데, 그는 쓰딸린의 신임을 받았다.

 

1953년 중앙위원회 총회, 미꼬얀:

우리는, 그가 스파이라거나 혹은 외국 정부가 부여한 임무를 받았다는 직접적 증거를 가지고 있지 않다…

― Lavrentii Beria. 1953. Stenogramma iiul’skogo plenuma TsK KPSS i drugie dokumenty. Ed. Naumov, V., IU. Sigachev. Moscow: Mezhdunarodnyi Fond Demokratiia, 1999. p. 174.

 

흐루쇼프: 

베리야는, 독일 문제를 토론할 때 자신이 제국주의자의 첩보원이고 공작원이라는 것을 더욱 분명히 보여 주었다. 그는 사회주의 동독을 건설하는 것을 거부하고 서방에 양보하는 입장을 취했다. 그것은 1천8백만의 독일인을 아메리카 제국주의의 지배에 양보하는 것을 의미했다. 그는 말했다: 우리는 반드시 중립적 민주 독일을 창조해야 한다.

법원은, 베리야의 범죄적 반역 행위의 시작과, 그가 외국 첩보 조직과의 연계를 확립한 것은, 내전과 관련이 있다는 것을 확립했는데, (법원에 따르면: 역자) 1919년 베리야가 바꾸에 있을 때, 아제르바이잔에서 무싸바트(Mussavat) 반혁명 정부의 비밀 첩보요원이 되면서, 반역죄를 저질렀다. 그 정부는 영국 첩보 조직의 통제하에 있었다.

베리야가 아제르바이잔에서 무싸바트 반혁명 정부의 비밀 첩보요원이 되었을 때, 1919년에 바꾸에서, 혁명적 노동자 운동에 적대하여 적극적으로 투쟁하면서, 그는 외국 첩보기관과 연계를 확립했다. 그 이후로, 발각되어 체포될 때까지 외국 첩보기관과의 비밀 범죄 연계망을 유지했고 확장했다…

― Lavrentii Beria. pp. 238; 388; 390.

 

까가노비치:

나는 다음을 말하겠다. 그들은 결코 우리에게, 베리야가 제국주의 권력과 연결되었고, 스파이라는 것 등등을 입증하는, 어떠한 문서들도 주지 않았다. 나도 몰로또프도 그러한 문서를 결코 본 적이 없다.

나(추예프)는 몰로또프에게 물었다: 그가 스파이였나? 그는 말했다: 하나의 요원(agent), 반드시 스파이인 것은 아니다.

나는 몰로또프에게 물었다 —까가노비치는 말했다— 베리야가 제국주의 요원이었다는 혐의와 관련한 어떠한 종류의 문서라도 당신은 가지고 있는가? 그는 말했다: 아무것도 없다. 그들은 우리에게 그러한 문서를 전혀 주지 않았고, 그런 것은 존재하지 않는다. 그게 그렇게 돌아가고 있다. 그들은, 법정에 [그런] 문서가 있다고 말했다.

― 펠릭쓰 추예프, Tak govoril Kaganovich. Ispoved’ Stalinskogo Moscow: Otechestvo, 1992, p. 66. Same text in Chuev, Kaganovich. Shepilov. Moscow: OLMA-Press, 2001, pp. 83-4.

 

몰로또프는 추예프에게 말했던 것처럼, 동의한다:

그들은 오늘날까지 베리야에 관해서 논쟁한다: 그가 외국 첩보기관의 요원이었나 아니었나?

―나는 그가 아니었다고 생각한다— 몰로또프는 말했다.

― 추예프, Molotov: Poluderzhavniy Vlastelin. Moscow: OLMA-Press, 2000, p. 409.

 

더욱 놀라운 것은, 상임간부회 회기에 제출된 말렌꼬프 연설문의 거친 초안이다. 그 회기에 베리야는 최종적으로 체포되었거나 혹은 살해되었고, 말렌꼬프는 다음과 같은 내용을 제안할 계획을 마련했다:

a) 내무부 — 이 자리를 다른 사람(끄루[글로프]5), Kr[uglov])에게 주는 것, 그리고 중앙위원회…

b) [베리야]를 내각 부총리[의장] 자리에서 해임하는 것, 그를 석[유]산[업] 장관에 임[명]하는 것.

― Lavrentii Beria. p. 70.

 

그러나, 이 초고를 가지고 연설할 때, 앞부분에서 말렌꼬프는 내무부 문제를 다루면서 적들(vragi)이라는 단어를 언급한다. 그것은 베리야에 대한 커다란 적의를 표현한다.

내무부가 상임간부회 위원들과 당 지도자들을 감시하고 있었던 것이, 상임간부회 위원(혹은 말렌꼬프와 흐루쇼프를 포함하여 몇몇)들을 정말로 괴롭힌 것으로 생각된다. 이것은, 쏘비에트 정부가 당의 위에 있고, 당 지도자들은 법을 따라야 한다는 것을 의미했다. 이것은 미국의 경우, 고위급 정부 지도자들을 조사하는 연방수사국(FBI)과 유사할 것이다.

 

확실한 죄가 전혀 드러나지 않았음에도 불구하고, 1953년 6월 26일 중앙위원회 총회 회기에 [베리야]가 체포되었다[주: 이것은 오류이다; 그때는 아마도 중앙위원회 상임간부회 회기이다: 그로버 퍼]. 그의 반대파들은 이것을 알고 있었다. 처음에 심지어 흐루쇼프도, 앞으로 조사를 위해 그를 단지 구류하는 것이라고 말했다. 나는 그를 구류하는 것을 말했다. 왜냐하면 우리는 그를 기소할 직접적인 그의 범죄 사실을 가지고 있지 않기 때문이다. 나는 그가 무싸바트의 요원이었을 가능성이 있다고 생각한다. 그러나 까멘쓰끼(Kamensky)는 그가 요원이었다고 말했다. 그리고 아무도 이러한 사실을 입증하지는 못했다. 그것은 오직 그를 직위에서 제거하기 위해 제안되었다. 아마도 몰로또프는 이것6)에 반대하였는데, 그는 베리야를 자유롭게 놓아두는 것을 두려워했다: 베리야는 매우 위험하다. 나는 우리가 더욱 극단적인 수단을 채택해야 한다고 생각한다.

n. 16: 그의 상임간부회 동지들이 그를 예방적으로 체포했다. 그들은 그를 매우 두려워했다. 사실, 베리야의 음모—이후에 그것에 대해 매우 많은 이야기들이 거론되지만—는 일찍이 존재하지 않았다. 그들은, 왜 자신들이 쓰딸린의 가장 충직한 제자를 체포했는지에 대해서 대중들에게 어떻게든 설명하기 위하여, 그것을 고안했다. M. 쓰미르쮸꼬프(M. Smirtiukov)와의 인터뷰, Kommersant-Vlast[경제신문], 2000. 8. 2.

― 뾰뜨르 바그네르(Piotr Vagner), in Arkhiv. No. 20, 2002. http://history.machaon.ru/all/number_14/analiti4/vagner_print/index.html

쓰미르쮸꼬프의 기사; http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=16455  [노/사/과/연]

 

 

 


1) [역자 주] 흑해 연안에 사는 그루지야인의 근연 부족.

2) [역자 주] 예조프시치나(Ежовщина)는 1930년대에 예조프가 주도한 대숙청 시기를 말한다.

3) “‘Tsl’ byla spasti zhizn’ bol’nogo. Pis’ma Lidii Timashuk v svoiu zashchitu [목적은 환자의 생명을 구하는 것이다. 자신을 변호하기 위한 리지야 찌마슈크의 편지], Istochnik 1997, No. 1, pp. 3-16.

4) [역자 주] 쓰딸린의 딸.

5) [역자 주] 이 부분에서 [ ] 친 부분은 말렌꼬프의 원문초안이 거칠어서 생략된 것을, 그로버 퍼나 혹은 다른 사람이 의미 전달을 위해 추가한 것으로 생각된다. 원문은 Kr[uglov], [Beria], app[oint], min[ister], petrol[eum], ind[ustry].

   그리고 deputy[chairman]이라는 원문의 의미는, 말렌꼬프가 부총리(deputy)라고 썼으나 의장(chairman)이라고 교정한 것으로 보인다. 그러나 베리야는 당시 부총리가 맞으므로, 교정한 사람의 오류로 보인다.

6) [역자 주] 단지 직위에서 해임하는 것을 말하는 것으로 생각된다. 몰로또프는 더욱 극단적인 조치를 주장한다.

노사과연

노동운동의 정치적ㆍ이념적 발전을 위한 노동사회과학연구소

Mar 27th, 2017 | By | Category: 2017년 03월호 제131호, 번역 | 조회수: 61